Перевод "Pearl Harbor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Pearl Harbor (порл хабо) :
pˈɜːl hˈɑːbə

порл хабо транскрипция – 30 результатов перевода

- Right.
Men, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- Got a towel? - Henty, have you pressed the bets?
- Да.
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Ты поднял ставки?
Скопировать
- What the hell you...?
Sir, ever since the dark days before Pearl Harbor, I've been proud to wear this uniform.
- What the hell is this?
- Какого...
С черных дней перед Перл-Харбором я горжусь тем, что ношу эту форму.
- Что это?
Скопировать
Try that on a day where there's less pressure.
Pearl Harbor Day.
Yeah, there's a good holiday for surprises.
Попробуй это в день, когда будет меньше давления.
День Перл Харбора.
Да, это достойный праздник для сюрпризов.
Скопировать
But this is beyond news.
This is like Pearl Harbor or the Kennedy assassination.
It's, like, not even news, it's total shock.
Но это больше чем новость.
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Это даже не новость, это взрыв мозга.
Скопировать
We have experience with sneak attacks.
Pearl Harbor, the nuking of San Diego, the destruction of our Mars colony.
It's a long and bloody history.
У нас тоже большой опыт вероломных нападений.
Перл Харбор, ядерный взрыв в Сан-Диего, разрушение нашей Марсианской колонии.
Это долгая и кровавая история.
Скопировать
But I haven't brushed my teeth yet. Hope you enjoyed the movie!
Pearl Harbor outer marker, 30 minutes.
Hey, Case!
Но я еще не почистил зубы.
Будем в зоне Перл Харбора через 30 минут.
Эй, Кейси, как дела?
Скопировать
Yes, sir.
Fifty years ago today the infamous Japanese attack destroyed the Pacific fleet here in Pearl Harbor.
Today, in honor of those who died, the USS Missouri returns.
-Да, сэр.
50 лет назад в этот день неожиданная атака японцев уничтожила Тихоокеанский флот здесь, в Перл-Харборе.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Скопировать
Today, in honor of those who died, the USS Missouri returns.
Built to avenge Pearl Harbor, she did.
Days after we dropped the bomb on Hiroshima Japan surrendered on the Missouri's deck ending World War ll.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор. Так закончилась Вторая мировая война.
Скопировать
We were called in to investigate.
It turned out to be a Zero shot down during the attack on Pearl Harbor.
Maybe Lieutenant Cook was in Tokyo to give the Japanese the details. I don't know.
Нам поручили расследование.
Это оказался Зеро' сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Возможно Лейтенант Кук был в Токио, чтобы сообщить японцам детали.
Скопировать
If you wish.
Pearl Harbor Naval Base.
Uh, Lieutenant Cook, Bachelor Officers' Quarters, please.
Если хотите.
Военно-морская база Перл Харбор
Лейтенант Кук, квартиры для неженатых офицеров, пожалуйста.
Скопировать
Nothing's over until we decide it is!
Was it over when the Germans bombed Pearl Harbor?
Hell, no!
Ничего не закончено, пока мы этого не решили !
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор ?
Нет, черт побери !
Скопировать
Radio: ...
THAT ATTACKED PEARL HARBOR, HAWAII...
MacArthur:
Радио: ...
Атакованы Перл-Харбор, Гавайи...
Мак-Артур:
Скопировать
Couldn't we have just one little, itty-bitty oil well, so I can get a private phone?
press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead.
Мы не можем открыть одну крошечную скважину, чтобы у меня был телефон?
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2 638 военнослужащих.
Скопировать
This is a real attack, not a manoeuvre.
The Japanese are bombing Pearl Harbor.
Please keep in your homes.
Это не маневры.
Японцы бомбят Перл Харбор.
Оставайтесь в своих домах.
Скопировать
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
President's secretary, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl
Indications are that the two squadrons of Japanese bombers attacking at dawn caused severe damage to Naval units and air forces based in Honolulu and took a heavy toll in lives.
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Эскадрильи японских бомбардировщиков атаковали военно-морскую базу и аэродромы в Гонолулу, нанеся нам тяжелые потери.
Скопировать
We're flexible.
Pearl Harbor didn't work out, so we got you with tape decks.
It's a double celebration.
Мы не задумываемся об этом.
Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
Вообще-то, это типа двойного праздника.
Скопировать
- Moral.
Was Pearl Harbor moral?
Poland, Munich, moral?
- Мораль.
Пирл Харбор - мораль?
Польша, Мюнхен - мораль?
Скопировать
My car stereo, it's a Sony.
I got a good friend, his father was killed at Pearl Harbor.
Hey, maybe your family had something to do with it?
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Может, и твоя семья в этом как-то участвовала, а? Ты знаешь саке?
Скопировать
You and me, we got to talk.
So, the rumour is the navy's shipping us to Pearl Harbor.
Well, won't be so bad.
Вы и я, надо поговорить.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
Ну, это не так плохо.
Скопировать
Evelyn.
Have you ever seen Pearl Harbor at sunset?
- Of course.
Эвелин!
Ты видела, как солнце садится над Перл Харбором?
Конечно.
Скопировать
Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most
- Pearl Harbor.
It's over 4,000 nautical miles from Japan to Pearl.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,.. ...где это нанесёт наибольший ущерб.
Перл Харбор.
Это более 4 тысяч морских миль от Японии.
Скопировать
It's a local dentist.
He can see Pearl Harbor from his office.
Are there many sailors around?
Это местный дантист.
Он видит Перл Харбор из своего офиса.
"Там много моряков?"
Скопировать
And this boy over here... ... brightkid. Honorstudent.
Joined up right after Pearl Harbor.
Parachuted into France on D-Day, June 6th, 1 944.
А вот этот был умницей.
Пошёл воевать после Пёрл-Харбора.
6-го июня 1944-го высадился на парашюте во Францию.
Скопировать
This better be good, Commander.
One of our destroyers reports having fired and sunk enemy submarine attempting to enter Pearl Harbor
It's 7:20.
Пусть это будут хорошие новости.
Один из наших истребителей докладывает,.. ...что потопил вражескую субмарину,.. ...пытавшуюся подойти к Перл Харбору в 6:53.
Сейчас 7:20!
Скопировать
Japan continues its military conquest throughout the Pacific.
But, back home, millions of American workers band together bringing factories to life to avenge Pearl
Mr President, we have an idea how to bomb the Japanese.
Япония продолжает свои вооружённые завоевания в Тихоокеанском регионе.
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ...чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
Господин президент, у нас есть идея, как разбомбить японцев.
Скопировать
I'm assuming these risk assessments include Hawaii.
Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack.
We're surrounded by sub nets.
Надеюсь, они не забывают о Гавайях?
У Перл Харбора слишком мелкая гавань,.. ...для торпедной атаки с воздуха.
К тому же мы окружены подводными сетевыми заграждениями.
Скопировать
Mr President,
Pearl Harbor caught us unawares because we didn't face facts.
This isn't a time for ignoring them again.
Господин президент.
Перл Харбор случился потому,.. ...что мы не хотели обратиться к фактам.
Сейчас не время отворачиваться от них.
Скопировать
That's for all the raiders.
World War ll for us began at Pearl Harbor, and 1 1 77 men still lie entombed in the battleship A¤ona.
America suffered, but America grew stronger.
Таких, как все участники того рейда.
Вторая мировая война для нас началась на Перл Харборе. И 1177 человек всё ещё лежат погребённые в "Аризоне".
Америка страдала. Но Америка становилась сильнее.
Скопировать
All this hoo-hah about being dead and not wanting to fight is a load of crap!
Did we give up when Pearl Harbor was bombed?
Didn't that movie make money?
Вся эта брехня насчет конца и нежелания бороться это все куча дерьма!
Разве мьI сдались, когда Перл-харбор разбомбили?
А разве этот фильм не принес доход?
Скопировать
The shock wave caused severe damage and she sank.
In the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor.
Unfortunately the Rostov's reactor went critical before she arrived on the scene.
Ударная волна привела к сильным повреждениями и лодка затонула.
В духе международного сотрудничества глубоководное спасательное судно было выслано из Перл Харбора.
Да. К сожалению, реактор "Ростова" достиг критического уровня до того, как оно прибыло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pearl Harbor (порл хабо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pearl Harbor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порл хабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение